Looking back fondly on 2015 // L’année 2015 en retrospective

2015 was a very busy year for Arashi Daiko with visits with friends from near and far, many volunteer activities and a jam packed summer concert schedule that had us traveling as far away as West Hartford, CT and Gaspé, QC! // 2015 a été une année très chargée pour nous avec des visites avec des amis de près et de loin et un calendrier de spectacles d’été remplis qui nous a vus voyager aussi loin que West Hartford, CT et Gaspé, QC!

Memories with Arashi Daiko

Yuta Kato’s visit to Montreal and the Kodo concert (Mystery), March, 2015. Photo credit: Yuta Kato

Sushi ingredients preparation ::: Préparations des ingrédients sushi #jcccm #bazaar #bestsushi

A post shared by Arashi Daiko (@arashi_daiko) on

Hartford-June2015

Performing in West Hartford, CT, June 2015. Photo credit: Yumiko Saito 2015

IMG_2226

At the beach in Sainte-Flavie, QC, August, 2015.

Gaspe-Wa-on-Beach

At the Rocher Percé in Gaspésie, August 2015. Photo credit: Hisako Mori

We also had a busy fall workshop season and ushered in a brand new cohort of taiko students! // Nous avons aussi eu une saison d’atelier d’initiation au taiko très occupé qui a vu la création d’une nouvelle cohorte d’étudiants!

We really had many amazing opportunities to meet incredible people and share energy with all kinds of audiences. We are very grateful for the wonderful moments we were able to spend with you all during 2015 and look forward to creating many more great memories in 2016! //

Nous avons eu vraiment beaucoup de formidables opportunités de rencontrer des gens incroyables et partager l’énergie avec tous les types de publics. Nous sommes très reconnaissants pour les moments merveilleux que nous avons pu passer avec vous tous pendant 2015 et avons hâte de créer beaucoup plus de bons souvenirs en 2016!

 

Happy and safe holidays to you all ! :) // Joyeuses fêtes à vous tous! :)

Mochitsuki 2015

Every year members of Arashi Daiko and students lend a hand with the annual mochi-tsuki or rice pounding event held at the JCCCM. Mochi (rice cakes) are a traditional Japanese new year’s food item and members and friends of the JCCCM come together and volunteer their time to help make several hundred pounds of the chewy substance, the sale of which helps support the JCCCM. For the past two years, this event has been held earlier in the fall in order to move most of the production outdoors and thus reduce the amount of rice flour in the air. // Chaque année, les membres d’Arashi Daiko et leurs étudiants prêtent main pour l’évènement annuel du mochi-tsuki ou le martèlement de riz tenu au CCCJM. Les mochi (gâteaux de riz) sont un aliment traditionnel japonais consomé à l’occasion du nouvel an et les membres et amis du CCCJM donnent de leur temps pour aider à faire plusieurs centaines de livres de la substance dont la vente aide à soutenir le CCCJM. Pour les deux dernières années, cet événement a eu lieu plus tôt dans l’année, à l’automne, afin de permettre la production d’avoir lieu à l’extérieur et donc de réduire la quantité de farine de riz dans l’air.

This year we had the benefit of a very special guest appearance : Tetsumi Hanaoka, from Kodo, who came to lend a hand in the preparations. Tetsumi-san very generously fed our hearts and soul with his singing, dancing, and good cheer during our many hours of mochi making labour! Thank you Tetsumi-san! You made this year’s mochitsuki extra special! // Cette année, nous avons eu un invité très spécial: Tetsumi Hanaoka, de Kodo, qui est venu prêter main-forte dans les préparations. Tetsumi-san a très généreusement alimenté nos cœurs et âme avec ses chansons, danse, et bonne humeur lors de nos nombreuses heures de travail! Merci Tetsumi-san! Vous avez rendu le mochitsuki de cette année extraordinaire! 

Our good old faithful mochi cutting machine sadly broke down this year so a majority of this year’s production was all hand rolled. The resulting mochi were far less uniform in size, but were nonetheless made with lots of love! // Notre bonne vieille machine qui découpe les mochi est malheureusement tombé en panne, donc la majorité de la production de cette année était entièrement roulé à la main. Les mochi résultant étaient beaucoup moins uniforme en taille, mais ont néanmoins été faites avec beaucoup d’amour!

 

Les fruits de notre travail! // The fruits of our labour! #mochitsuki

A post shared by Arashi Daiko (@arashi_daiko) on

Mochi is often consumed in a soup called ozoni on New Year’s day and is thought to bring good luck and fortune for the year to come. Each family and region has their own variation, but here is a quick recipe to get you started if you’re curious. Enjoy! // Les mochi sont souvent consommés dans une soupe appelée ozoni le jour du Nouvel An et la tradition veut que la consommation du mochi apporte bonne chance et fortune pour l’année à venir. Chaque famille et région ont leur propre variation, mais voici une recette rapide pour vous donner une idée de la chose. Bon appétit!

Kaguyahime

Arashi Daiko had the wonderful pleasure of watching Les Grands Ballets’ 2015 debut of Kaguyahime. We were incredibly excited to have the opportunity to see the return of this beautiful contemporary production of dance and taiko. // Arashi Daiko a eu le merveilleux plaisir de voir la première de Kaguyahime de la saison 2015 des Grands Ballets. Nous étions très heureux d’avoir l’occasion de voir le retour de cette belle production contemporaine de danse et de taiko.

Très heureux d'être ici pour voir le spectacle! // So excited to see the show!

A post shared by Arashi Daiko (@arashi_daiko) on

The dancing and production were superbe with drumming from our favorite taiko ensemble, kodo. One of the taiko pieces that was played, Gezan Bayashi, is full of nostalgia for some of us as it brings back fond memories of our wonderful time spent meeting Kodo apprentices on the island of Sado. // La danse et la production ont été superbe avec  du taiko joué par notre ensemble favori de taiko, Kodo. Une des pièces de taiko qui a été joué, Gezan Bayashi, est pleine de nostalgie pour certains d’entre nous puisqu’il nous rappelle des souvenirs de notre merveilleux temps passé sur l’île de Sado pour rencontrer des apprentis de Kodo.

La fosse d'orchestre // The pit #kaguyahime #kodo #taiko

A post shared by Arashi Daiko (@arashi_daiko) on

If you get a chance to see this majestic production and are a fan of taiko drumming, be sure to check out the orchestra pit to get a peak at the dummers and musicians behind the scenes. // Si vous avez la chance de voir cette production majestueuse et êtes amateur de taiko, assurez-vous de visiter la la fosse d’orchestre pour voir les musiciens et les magnifiques taiko.

Until next time! // À la prochaine!

Kaguyahime is playing until October 30th at Salle Wildrid-Pelletier, Place des arts // Kaguyahime joue jusqu’au 30 Octobre à la salle Wildrid-Pelletier, Place des Arts

Kaguyahime, Kodo and Mochitsuki!

Hello everyone! We hope you’ve been keeping warm as the fall season has set in with its beautiful colors but also cold reminder that winter will soon follow. We had a few early snowflakes over the weekend here in Montreal, but luckily they melted as soon as they hit the ground.

If you’re looking for activities to keep busy during this fall season, you might be interested in seeing Kaguyahime, a beautiful contemporary dance and taiko interpretation of the 10th-century Japanese folk tale. This production was choreographed by Jiri Kylian, and is danced by Les Grands Ballets with drumming by Kodo, the famous taiko drum group from Japan. It’s on until October 30th at Salle Wildrid-Pelletier, Place des arts and members of Arashi had the wonderful pleasure of watching the debut. You can read about our experience here. Highly recommended for all fans of contemporary dance and taiko!

The other exciting event going on at the JCCCM this month is the annual Mochitsuki or rice pounding event to make mochi (rice cakes), a traditional Japanese New Year’s food item. This year’s event will be held October 24th at the cultural center. If you would like to volunteer, you can sign up here, or show up on the day to enjoy some fresh mochi in the tea room between 1 and 5pm.

Hope to see you there!

Arashi Daiko

Kaguyahime, Kodo et le Mochitsuki!

Bonjour à tous! Nous espérons que vous êtes au chaud alors que la saison d’automne nous séduit avec ses belles couleurs, mais aussi un rappel que l’hiver suivra bientôt. Nous avons eu quelques premiers flocons de neige cette fin de semaine ici à Montréal, mais heureusement, ils ont fondu dès qu’ils ont atterri au sol.

Si vous êtes à la recherche d’activités cet automne, vous serez peut-être intéressés à aller voir Kaguyahime, une interprétation de ballet contemporaine et taiko d’un conte populaire japonais du Xe siècle. Cette production a été chorégraphiée par Jiri Kylian, et est dansée par Les Grands Ballets avec des percussions par Kodo, le célèbre group de taiko en provenance du Japon. Le spectacle est en salle jusqu’au 30 octobre à la Salle Wildrid-Pelletier de la Place des Arts. Les membres d’Arashi ont eu le plaisir de voir la première. Vous pouvez lire quelques détails ici. Fortement recommandé pour tous les amateurs de danse contemporaine et de taiko!

Un autre événement intéressant qui a lieu ce mois-ci est le Mochitsuki ou l’événement de fabrication de mochi (gâteaux de riz), une tradition japonaise pour le Nouvel An. L’événement aura lieu le 24 octobre au centre culturel canadien japonais de Montréal. Si vous souhaitez faire du bénévolat, vous pouvez vous inscrire ici, ou venir la journée même pour goûter au mochi frais dans le salon de thé entre 13h et 17 heures.

Au plaisir de vous y voir!

Arashi Daiko